学过日语的同学都知道祭り是日本的节日的意思,节日一过,庆祝节日用的装饰用品也随之失去了用武之地。後の祭り即指错过时机后毫无用处。汉语可译作马后炮,事后诸葛亮等。
例句:いまとなっては後の祭りだ。事到如今已经来不及了。3、油を売る(あぶらをうる):磨洋工
字面意思是卖油。江户时代卖头发油的贩子常边同妇女们攀谈边推销。由此引申指工作中途偷懒或闲聊而浪费时间。
例句:買い物に行って3時間も帰らないが、どこで油を売っているんだろう。去买东西买了3小时,去哪偷懒了。4、鬼に金棒(おににかなぼう):如虎添翼
传说中的鬼本来就很厉害,再得到根大铁棒就-厉害了。即比喻本来就强大的东西又增添新本领,变得-加强大。同汉语的如虎添翼同义。
例句:君が来るなら、鬼に金棒だ。要是你能来的话,就如虎添翼了。5、犬猿の仲(けんえんのなか):水火不相容
是形容关系非常不好,汉语是水火不相容之意。
例句:一時期は毎日のように一緒にいたあの二人も、今ではすっかり犬猿の仲らしい。从前如胶似漆的两人,现在关系也变得恶劣起来了。6、猿も木から落ちる(さるもきからおちる):智者千虑,必有一失
原义是猴子虽然善于爬树,但有时也会抓不住树枝而摔落在地。比喻无论多么能干的人也有失败的时候。汉语为智者千虑,必有一失。
例句:あんなに得意な物で失敗するなんて「猿も木から落ちる」だね。在你擅长的方面失败真是智者千虑必有一失啊。7、亀の甲より年の功(かめのこうよりとしのこう):姜还是老的辣
表示对老年人的丰富经验的尊敬。汉语可译作姜还是老的辣,一岁年纪一岁人等。
例句:さすが、亀の甲より年の功ですね。不愧是老江湖啊8、腐っても鯛(くさってもたい):瘦死的骆驼比马大
鯛是一种很名贵的鱼。在日本这种鱼被视为较好的鱼。而且发音与吉利之音相近,所以就倍受日本人的青睐。不新鲜的加吉鱼也不失其价值,借此比喻真正好的东西即使坏了也不失其价值。中文俗语瘦死的骆驼比马大与其意思相近。
例句:高齢だというのに、長年のブランクがあっても、彼は素晴らしい演技をした、腐っても鯛だね。即便年龄大了,闲了很长时间,但她的演技还是很棒,真是瘦死的骆驼比马大呀。9、蝦で鯛を釣る(えびでたいをつる):抛砖引玉
原以为用虾来钓加吉鱼。加吉鱼是一种名贵的鱼。此惯用句用于比喻用很微小的东西或微不足道的努力而获取很大的利益。汉语可译作抛砖引玉,施小惠占大便宜,一本万利等。
例句:あの投資は「海老で鯛を釣る」ような物だったよ。那项投资真是收益颇丰啊。10、痘痕も笑窪(あばたもえくぼ):情人眼里出西施
痘痕是脸上的麻子,而笑窪是酒窝。在情人的眼里,脸上的麻子也成了酒窝。比喻相恋的人把对方的缺点也看成是优点。
例句:惚れた目には痘痕も笑窪。情人眼里出西施。
商务日语口语培训课程介绍:以办公室日语为主要素材,培养学员的商务沟通能力,注重讲授敬语的用法以及如何区分使用男性用语和女性用语。教材涵盖了日常礼仪、接打电话、内外沟通等所有实用场景。使学员能够进行准确的日语表达,在短期内商务日语能力,为日企就业打下良好的基础。此外,小班授课可以给-多学员提供-多的机会
从初学到,樱花日语将课程划分为12个*。通过和课程顾问沟通及详尽的水平,我们可以确定您的语言水平,并帮助您制定合适的学习计划。根据我们的经验,在交互式多媒体教学和外教辅导结合的情况下,绝大部分的学员可以在3个月之内完成一个*的学习。
初级(2 3 4*)听\说能力:能够在熟悉的语境里表达简单的意见和要求。如:自我介绍,点单,咨询等 相当于:JLPT 3级/JTEST D级 中级(5 6 7*)听说能力:能够就抽象的或者文化方面的讨论题目在一定范围内表达自己的意见,或者就某一了解领域提出建议,发表自己的意见。如:参与活动,看懂影视资料,参与一般会议。相当于:JLPT 2级/JTEST C级 (8 9 10*)听说能力:能够在会议上和研讨会上就本领域的工作发表看法或者能够以一定的流利程度进行的交谈,应付较难理解的表达方式。如:与日本语母语人氏无障碍交流。相当于:JLPT 1级/ JTEST B级 (超)在语言交流及书写等各方面,成为翻译者相当于:JTEST A级
樱花-日语——是由新教育集团【日语红宝书、蓝宝书编著方】 【实用日本语鉴定J.TEST考级上海】从日本引进的日本教育好私人定制服务机构。
2007年-2019年,已在中国大陆地区的39个城市,设立了55家学习中心。品牌在日本东京设立分公司、语言学校,辅导机构,留学生公寓。
我们的宗旨和价值观
“樱花-日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合好的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并-多维-日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。