夏目漱石做英语老师的时候
有学生将“I love you”翻译成「君を愛す」
夏目漱石表示日本人是不会这样说的
应改成「月が綺麗ですね」
为什么「月が綺麗ですね」可以理解成我爱你呢?
可能是因为月つき和付き(交往)的发音一样吧
如果将付き代入进行翻译
意思就是(如果你能)陪在我身边多好
这样一想,还真是很浪漫呢~
日本人这种委婉的告白方式
现在依然作为年轻一代的暗号使用着
今天就和给大家再分享一些类似的表达
较后一句的隐藏含义可以说是很感人了
つきが綺麗きれいですね。月色好美啊。
►あなたが好すきです。/我喜欢你。
星が綺麗きれいですね。星星好美啊。
►あなたはこの思おもいを知しらないでしょうね。/你不知道我对你的这份思绪吧。
海うみが綺麗きれいですね。/大海好美啊。
►あなたに溺おぼれています。/对你着了迷。
雨あめ、やみませんね。/雨,都不停呢。
►もう少すこし、そばにいていいですか?/我可以再在你身边待一会儿么。
夕日ゆうひが綺麗きれいですね。/夕阳好美啊。
►あなたの笑顔えがおが素敵です。/你的笑容非常棒。
風かぜが冷つめたいですね。/很冷的风吧。
►あなたを抱だきしめたいです。/好想拥抱着你。
あたりがやけに静しずかですね。/周围莫名的安静呢。
►あなたの声こえが聞ききたいです。/想要听到你的声音。
太陽たいようが眩しいですね。很耀眼啊。
►私わたしの横よこに来きて一緒いっしょに歩あるきましょう。/到我的旁边来一起走吧。
明日あしたも晴れるといいですね。/明天也天晴就好了。
►明日あしたもあなたに笑顔えがおでいてほしい。/明天也想看到你的笑容。
雪ゆきが止やみませんね。/雪都不停呢。
►あなたへの思おもいが止とまらない。/对你的思念停不下来。
明日あしたは晴れますか?/明天会是晴天么?
►明日私あすわたしの思おもいは晴はれますか?/明天我的思绪也能放晴么?
今日きょうは少し肌寒はださむいですね。/今天有些冷啊。
►手てをつないでください。/请牵着我的手。
動うごかないカカシかかし。稻草人不会动。
►あなただけを見みています。只想要看着你。
天気がいいから、散歩しましょう。天气真好,去散步吧。
►450元がなくなった。450元没了。
适用对象:
零起点开始学日语或有一定日语基础者、日语爱好者、准备赴日留学者、准备进入日企就业者、准备参加日语能力考、目标直达日语N2级水平的学员
使用教材:
学习《新日本语教程》初级(1-2册)、中级(1-2册)、日语听说辅导、樱花自编及能力教材等。
教师介绍:
樱花拥有100名专业的师资和中外组成的日语教研组、日语能力考研究中心、J.TEST研究中心、日语口译研究中心等
樱花-日语——是由新教育集团【日语红宝书、蓝宝书编著方】 【实用日本语鉴定J.TEST考级上海】从日本引进的日本教育好私人定制服务机构。
2007年-2019年,已在中国大陆地区的39个城市,设立了55家学习中心。品牌在日本东京设立分公司、语言学校,辅导机构,留学生公寓。
我们的宗旨和价值观
“樱花-日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合好的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并-多维-日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。