商务韩语会话

suzhou
2023-02-06 浏览363次


商务韩语会话(一)

 


A:저기요.혹시중국에서 오신 팡 선생님 아니십니까?(打扰一下。请问,您是从中国过来的方先生吗?)B:맞습니다.중국 A수출입총회사의 팡원입니다.(是的,我是中国A进出口总公司的方原。)

 


.

 


A:저기요.혹시중국에서 오신 팡 선생님 아니십니까?

 


A:打扰一下。请问,您是从中国过来的方先生吗?

 


B:맞습니다.중국 A수출입총회사의 팡원입니다.

 


B:是的,我是中国A进出口总公司的方原。

 


A:저는 이민이라고 합니다.

 


A:我叫李民。

 


B:이선생님 아녕하세요?이렇게 특별히 마중 나와 부셔서 고맙습니다.

 


B:李先生,你好。谢谢您特意来接我们。

 


A:안녕하세요?악수 일행이 몇 분 되십니까?세분이세요?

 


A:你好!你们一共几位?是3位吗?

 


B:네 모주 세명입니다.이선생님 소개해 그리지요.이분은 짱 선생님이시구여.이분은 미스 쩌우입니다.

 


B:是的,一共三人,李先生,我来介绍一下。这位是张先生,这位是周女士。

 


A:서울에 오신 것을 환영합니다.

 


A:欢迎你们来到首尔。

 


商务韩语会话(二)

 


A:안녕하세요. 중국에 오신 걸 환영합니다.

 


A:您好!欢迎来到中国。

 


B:감사합니다. 만나서 반갑습니다.

 


B:谢谢。认识您很高兴。

 


A:저도 기쁨니다. 오시는데 별고 없으셨습니까?

 


A:我也很高兴。一路上还顺利吧?

 


B:네.

 


B:还可以。

 


A:북경에는 처음 오시는 거죠?

 


A:您是较好次来北京吗?

 


B:그렇습니다.

 


B:是的。

 


A:도움이 필요하면 언제든 말씀하세요.

 


A:有什么需要帮忙的尽管说。

 


B:대단히 감사합니다.

 


B:谢谢您的一番好意。

 


A:그럼 북경에 있는 동안 일정이 어떻게 됩니까?

 


A:在北京期间,你都有什么安排?

 


B:제가 이번에 온 건 다름이 아니라 당사와의 협상건 때문입니다.

 


B:我这次来主要是为了跟贵公司洽谈生意。

 


A:그러시다면 제가 김선생님의 일정에 맞추도록 하겠습니다.

 


A:那我尽可能按您的要求安排。

 


B:네. 감사합니다.

 


B:哦,谢谢!

 


A:그럼 오늘은 편히 쉬세요. 내일 제가 사람을 보내드리겠습니다?

 


A:不要客气。那今天您就好好休息,明天我会派人去接您行吗?

 


B:그렇죠.

 


A:行。没问题。

 


商务韩语会话(三)

 


A:이 선생님 안녕하세요?선생님을 만나뵙게 돼시 정말 반갑습니다.

 


A:李先生,你好!再次见到你真是太高兴了。

 


B:미스나 안녕하세요?잘 지내세요?

 


B:罗女士,你啊好哦!做得怎么样?

 




 


A:네,잘 지내고 있습니다.감사합니다.선생님께서는요?

 


A:挺好的,谢谢!你呢?

 


B:그런대로 잘 지내고 있어요.오래간만이에요.

 


B:还可以,我们好久没见了。

 


A:네,2년 동안이나 만나뵙 지 못한 것 같네요.

 


A:是啊,好像两年都没见面了。

 


B:글쎄요,지금 또 이렇게 합작할 기화가 생겼네요.

 


B:大概是。现在又有机会合作了。

 


A:네,앞으로 우리들의 관계가 더욱 김밀하게 되겠군요.

 


A:是的,日后我们的联席会很密切的。

 


B:그럼요.

 


B:是的。

 


商务韩语会话(四)

 


A:김선생님, 어느 전시장을 참관할 계획이십니까?

 


A:金先生,您打算参观哪个展区?

 


B:저는 가정용품을 보러 왔습니다.

 


B:我这次主要是来看家庭用品之类的。

 


A:이번 박람회에는 가정용품 전시장이 아주 많습니다.

 


A:在这届博览会上,展销家庭用品的都数不胜数。

 


B:그럼 빨리 보러 갑시다.

 


B:那我们快去参观参观吧。

 


A:제가 안내하겠습니다.

 


A:我这就带您去。

 


B:이번 전시회의 상품은 주로 어느 나라 제품들입니까?

 


B:这次展销会的商品,都是哪个国家的?

 


A:중국, 일본, 태국 등 나라의 상품이 많습니다.

 


A:中国,日本,泰国等地的。

 


B:그렇다면 우선 중국 전시장을 가 봅시다.

 


B:那我们先看看中国展区吧。

 


A. 앞으로 가시죠, 동쪽이 바로 중국 전시장입니다.

 


A:请往前走,东边就是。

 


B:네, 갑시다!

 


B:哦!走吧。

 


A:다 왔네요, 천천히 보세요.

 


A:到了。慢慢看吧。

 


B:네, 그럼 주문은 어떻게 합니까?

 


B:谢谢!可怎么订货呢?

 


A:간단합니다. 일단 샘풀을 잘 봐두었다가 직접 책임자에게 주문하면 됩니다.

 


A:不难。您只要看好样品,然后直接和负责人订购就可以了。

 


B:네, 다른 전시장도 가 봅시다.

 


B:很简单啊。那我们再去看看别的展去吧。

 


A:그러죠.

 


A:好。

本页面由主体*机构用户*自行上传,本网不对该页面内容(包括但不限于文字、图片)真实性和知识产权负责,如有侵权请联系处理删除qq:16720809。
温馨提示: 提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-0808-102