【-자마자】
连接词尾。用在动词词干后,表示紧密连贯。相当于汉语的“一……就……”。 前后两个事件相互没有关联,只在时间上两个动作连续发生。
例:
학교를 졸업하자마자 직장을 구했어요.
一毕业就找到了工作。
수업이 끝나자마자 뛰어나갔어요.
一下课就冲出去了。
주말이 되자마자 여행을 떠났어요.
一到周末就去旅行了。
【-(으)ㄴ 채】
在前面状态持续的情况下发生后面的动作。
例:
고개를 숙인 채 눈물만 흘렸어요.
低着头只是流泪。
저녁에 불을 켠 채 집을 나왔어요.
晚上家里点着灯就出来了。
어제 옷을 입은 채 잠들었어요.
昨天穿着衣服就睡着了。